-
Hostilities followed between Mecca and Medina which ended at last in a treaty.于是麦加与麦地那之间进入战争状态,最后只好以签订条约了结此事.You knew he ran a drug factory in the medina?你知道他在麦迪纳经营一家制药厂 吗 ?Do you think we should shift them out of Medina...
-
“黄鼠狼”的英语可以翻译为:yellow weasel,mink,skunk,weasel ...
-
spindle的现在进行时为:spindling...
-
Strangely enough, the last thing he thought of was his beloved Tanya.说来也怪,他最后想到的才是他心爱的塔尼娅。Tanya thought enviously, he must go a long way south.坦妮亚歆羡不置,心里在想, 他准是去那遥远的南方的.Martin helped Tanya over the rail.马丁扶着塔尼娅越过栏杆。Just ...
-
antagonize的第三人称单数(三单)为:antagonizes...
-
“科克伦”的英语可以翻译为:[人名] Cochranne,[人名] Cochren,[人名] Cockren,[人名] Corkeran ...
-
v.弃权( default的现在分词 ),违约,[法律](经法院传唤而)不到庭,不履行义务(或职责)...
-
stem的复数形式为:stems...
-
“巨大”的反义词:微小, 细小, 渺小, 眇小。...
-
The queen carouses to thy fortune, Hamlet.哈姆雷特,母后为你的好运敬酒!...
-
n.(下水道里的)污物,下水道,污水...
-
“驴蹄草”的拼音为:lǘ tí cǎo...
-
n.石英( quartz的名词复数 )...
-
obscure的最高级为:obscurest...