-
“平针”的英语可以翻译为:plain stitch,plain...
-
“擦伤”的英语可以翻译为:uise,graze,(尤指皮肤) brush burn,scratch,abrade ...
-
“药厂”的拼音为:yào chǎng...
-
v.(使)惊恐( frighten的第三人称单数 ),吓唬...
-
The isoelectric points of ChA and ChB were obtained as 5.21 and 5.92 by isoelectrofocusing.采用等电聚焦的方法测定得ChA和ChB的等电点分别为5.21和5.92.The main ways of two - lines utilization are chemical hybridizing agents ( CHA ) and ecotypic...
-
“桥基”的英语可以翻译为:abutment,bridge group ...
-
engage的一般过去时为:engaged...
-
度氟西泮...
-
“痼疾”的英语可以翻译为:chronic illness,aeipathia,macronosia,obstinate illness ...
-
他精通机械,了解许多有关声音的知识。He was a very mechanical person, who knew a lot about sound.佩奇精通多种风格的爵士乐。Page is well versed in many styles of jazz.他对法语的精通是众所周知的。His mastery of the French language was proverbial....
-
forwarders的音标:forwarders的英式发音音标为:['fɒrwədəs]forwarders的美式发音音标为:['fɒrwədəs]...
-
想在混乱中理出头绪是一种知性本能。The wish to impose order upon confusion is a kind of intellectual instinct.他甚至认为艺术也是性本能的一种流露.He even supposes that art is a manifestation of the sexual instinct.跳跳虎一定有很强烈的母性, 哎, 父性本能.Tigger must have a s...
-
然而, 大部分 “ 坦诚的交谈 ” 围绕的是少年们的生活而不是父母的.However, most'open talk'focused on the teenager's not the parent's life.但你可以改变你所要围绕的人.But you can change the people you are around.庭院: 建筑中由房屋或墙围绕的空旷场地.Court: In arch...
-
Pat it out again and fold it once more . This stretches the dough aerates it.这样面团会更富有弹性且有助于混入空气.Her garden stretches down to the waterside.她的花园一直延伸到河畔。Rubber stretches easily.橡胶的延展性很好。The association between the two comp...