-
woollies的音标:...
-
普赖尔先生把他的短篇小说扩展成长篇小说.Mr Prior expanded his short story into a novel.他们知道他们的娃娃将在三普赖尔那里找到好归宿.They know their dolls will have a good home with Pryor.喂? 我的名字叫托马斯普赖尔.Hello? My name's Thomas Prior....
-
“伤脑筋”的拼音为:shāng nǎo jīn...
-
immortalizing的音标:...
-
heliport的复数形式为:heliports...
-
n.纸( sheet的名词复数 ),被单,一张(通常指标准尺寸的纸),一大片(覆盖物)...
-
n.网状中柱...
-
isotricyclene的音标:isotricyclene的英式发音音标为:[aɪsəʊtraɪ'saɪkli:n]isotricyclene的美式发音音标为:[aɪsoʊtraɪ'saɪklin]...
-
赚钱过活,营生,糊口谋生,谋生...
-
n.环扁桃酯,安脉生,抗栓丸(一种血管扩张药,对血管平滑肌有解痉作用)...
-
repress的一般过去时为:repressed...
-
“平特”的英语可以翻译为:[人名] Pinter ...
-
“感性”的英语可以翻译为:perceptual,[电] inductive,[植] nastic,geist,sensibility ...
-
stand up for sb的音标:...