-
sunder的第三人称单数(三单)为:sunders...
-
“简略地”的英语可以翻译为:curtly,in brevi ...
-
hardwater的音标:hardwater的英式发音音标为:['hɑ:dwɔ:tər]hardwater的美式发音音标为:['hɑdwɔtər]...
-
卢瑟福和他的同事们在这一成功鼓舞下, 又在为他们的射击术寻求别的靶标.Encouraged by this success, Rutherford and his colleagues looked for other targets for their marksmanship....
-
inconsiderably的音标:inconsiderably的英式发音音标为:[ɪnkən'sɪdərəblɪ]inconsiderably的美式发音音标为:[ɪnkən'sɪdərəblɪ]...
-
n.枪械或盔甲制造者,军械官...
-
“齐期”的英语可以翻译为:[电] isochronization ...
-
n.白喉毒素...
-
mesogaster的音标:mesogaster的英式发音音标为:[mesɒ'ɡæstər]mesogaster的美式发音音标为:[mesɒ'ɡæstər]...
-
我对自己写出这么幼稚的东西感到羞愧。I'm ashamed of the babyish nonsense I write.我们终于对他幼稚的行为忍无可忍.We eventually ran out of patience with his childish behaviour.像那样幼稚的想法可以一笑置之.A childish idea like that can be amusedly tolerated....
-
布坎南通过激发马厄的忠心和负罪感得到了他想要的东西。Buchanan pushed all the right buttons, appealing to Maher's loyalty and to his guilt....
-
这些纺织品被批发给零售商、时装店和其他制造商。The fabrics are sold wholesale to retailers, fashion houses, and other manufacturers.时装店和美容院就在区内,非常方便。A boutique and beauty salon are conveniently located within the grounds.去年, 他开了一家生意兴隆的时装店.Last ...
-
公园毗连湖滨.The park borders on the shores of the lake.众人走出松林, 到了湖滨.Passing through the grove of pines , they came to the edge of the lake.为什么你也会光临这种湖滨低级酒馆?Why else would you come to a waterfront dive like this?...
-
doorkeeper的音标:doorkeeper的英式发音音标为:['dɔ:ki:pə(r)]doorkeeper的美式发音音标为:['dɔrkipə(r)]...