-
绝缘股线间...
-
“杆”的拼音为:gān...
-
“滑片”的英语可以翻译为:gleithretter,slip sheet ...
-
n.(英国过去的货币,现已不用)四分之一便士( farthing的名词复数 ),一点儿,极少量...
-
她脖子上戴着一条银项链,上面挂着个十字架。Round her neck was a cross on a silver chain.墙壁上刻着十字架。Crosses were etched into the walls.对基督教徒来说,十字架被赋予了特殊意义.The cross is endowed with a special meaning for Christians....
-
antihelix的音标:antihelix的英式发音音标为:[æntɪ'hi:lɪks]antihelix的美式发音音标为:[æntɪ'hilɪks]...
-
现在,工作在单身女性的生活中起着重要作用。These days work plays an important part in a single woman's life.年轻女性的倾心会使一些男人飘飘然起来。Some men are flattered by the attentions of a young woman.她并不觉得这本书不尊重女性的感受。She does not feel that the book dep...
-
theological的音标:theological的英式发音音标为:[ˌθi:ə'lɒdʒɪkl]theological的美式发音音标为:[ˌθiə'lɑdʒɪkəl]...
-
她语气之强烈令阿利斯泰尔深感震惊。The violence in her tone gave Alistair a shock.发言人说信函的语气非常友好。The spokesman said the tone of the letter was very friendly.那些匿名电话的恶毒语气很令他吃惊。He was surprised by the venomous tone of the anonymous calls....
-
n.脸颊,脸蛋( cheek的名词复数 ),无礼而放肆的行为,脸蛋儿...
-
糙米和其他谷物属非精制的碳水化合物。Unrefined carbohydrates include brown rice and other grains.银盘子上面摆放着精制的陶瓷汤盘。Exquisite china soup dishes reposed on silver plates.他们用这种方法精制糖.They refine sugar using this way....
-
curtometer的音标:curtometer的英式发音音标为:['kɜ:təmɪtə]curtometer的美式发音音标为:['kɜtəmɪtə]...
-
“重切伤”的拼音为:zhòng qiē shāng...
-
paradigm的音标:paradigm的英式发音音标为:['pærədaɪm]paradigm的美式发音音标为:['pærəˌdaɪm, -ˌdɪm]...