He saw her coming and going, sometimes picturing to himself her rise.他看着她进进出出, 有时候自己想象她飞黄腾达的情景.Still, picturing the jeers her old padded jacket would evoke, she couldn't restrain her tears.同时, 她的想像中就展开了那件旧棉袄惹人讪笑的情形,...
我感觉到她深褐色的头发拂过我的肩。I felt her dark brown hair brushing the back of my shoulder.她有着一头深褐色头发,身材高挑。She was a statuesque brunette.她的头发是深褐色的。Her hair was rusty brown....
约瑟夫看到一群可疑的人在密西西比河的一艘轮船上打牌。Joseph watched a shady-looking bunch playing cards aboard a Mississippi steamer.洛特河的河道蜿蜒曲折。The Lot river follows a winding and tortuous course.我在地图上勾勒出这条河的流向。I traced the course of the river on ...
他开了辆敞篷车,载我和我的朋友辛西娅去看电影。He took me and my friend Cynthia to the movies in an open-topped car.辛西娅的皮肤和头发都是浅黑色的, 身材丰满, 但并不过分.Cynthia was brunette, her figure full, though not excessively.辛西娅的个性更加坚强、开朗.Cynthia's personal...