-
“块茎”的英语可以翻译为:tuber ...
-
这对你没(有)坏处.It will do you no harm.这种情形也有坏处,因为这就是他们以令人可怕的浪费速度,把他们相互的爱消耗.It had the disadvantage of consuming their mutual affections at a fearfully prodigal rate.缺乏睡眠对身体有坏处.It's bad for you not to get enough sleep....
-
Reports from Chad suggest that rebel forces are advancing on the capital.来自乍得的报告显示叛军正向首都推进。There is, of course, no sign of the romance between Chad and Mamie.查德和玛米之间当然不存在有情有意的迹象.Chad : Do you know something about this, s...
-
“存留”的英语可以翻译为:[医]persistence ...
-
obviate的音标:obviate的英式发音音标为:['ɒbvieɪt]obviate的美式发音音标为:['ɑbvieɪt]...
-
“推”的英语可以翻译为:push,shove,turn a mill or grindstone,grind,bunt ...
-
No enemy can frighten us into submission.任何敌人的恐吓都不能使我们屈服。All this was just designed to frighten me and keep me in line.所有这一切不过是设计好了来恐吓我、让我乖乖听话的。We all love to frighten ourselves by going on hair-raising rides at funfairs...
-
“咬合”的拼音为:yǎo hé...
-
...a modicum of privacy.一点点隐私If he had a modicum of sense, he wouldn’t do such a foolish thing.要是他稍有一点理智,他决不会做出如此愚蠢的事来。I'd like to think I've had a modicum of success.我倒觉得我取得了一点成绩。Seeing as Mr Moreton is a doct...
-
Michael looked at him imploringly, eyes brimming with tears.迈克尔哀求地看着他,眼里噙着泪水。He moved his lips and looked at her imploringly.他嘴唇动着,哀求地看着她.He broke in imploringly.他用恳求的口吻插了话....
-
Misappropriating public funds is against the law.挪用国有资金是违法行为.The nature of the guilt lies in misappropriating public funds for personal use.挪用公款罪的犯罪本质在于公款私用.Given argument lie in the object misappropriating infringes upo...
-
throw的近义词有:throw, cast, fling, heave, hurl, pitch, toss。下面这些动词均有"抛,投,掷"的含义:throw:普通用词,使用广泛,仅指用力抛掷,不涉及动作方式或感情色彩。cast常可与throw互换,指迅速扔出一个重量较轻的物体。fling:指用力投掷,或因感情激动而粗暴地或漫无目的地扔东西。 heave:指把重物举起后扔出。hurl:通常指用力投掷,动作迅猛,所投掷的距离也较远。pi...
-
关节软骨炎...
-
“吐出物”的拼音为:tǔ chū wù...