-
adv.连续不断地,接连地,时时刻刻,连着,直...
-
n.[乐]终曲,结局,大团圆,最后一场,最后乐章,尾声...
-
n.集体主义...
-
“马来亚”的英语可以翻译为:Malaya ...
-
n.日光,白昼,清早,黎明,公开,发表,眼睛,视力...
-
flanneled的音标:flanneled的英式发音音标为:[f'lænld]flanneled的美式发音音标为:[f'lænld]...
-
你要是不停地抓那个青春痘就会抓破皮的.If you keep scratching away at that spot, you'll break the skin.这孩子种痘了 吗 ?Has the baby been vaccinated?种痘是预防天花的方法Vaccination is a preventive against smallpox....
-
midwinter的音标:midwinter的英式发音音标为:[ˌmɪd'wɪntə(r)]midwinter的美式发音音标为:['mɪd'wɪntɚ]...
-
impeller的复数形式为:impellers...
-
allow的反义词有:prevent, prohibit, disallow, forbid, deny, forbid, disallow, prohibit。vt. & vi.allow的反义词(允许;承认;提供):prevent, prohibit, disallow, forbid, deny。allow的反义词(其他释义):forbid, disallow, prohibit。...
-
“滤去”的拼音为:lǜ qù...
-
“激发”的反义词:打击。...
-
“支托”的英语可以翻译为:[医] abut,lug,rest ...
-
她的案例属于道德法律的范畴。Her case falls within the ambit of moral law.贝内特发起了一场捍卫“道德价值”、反对腐朽堕落的“自由相对论”的战争。Bennett launched a crusade for "moral values" against decadent "liberal relativism."从智识、道德和现实的角度来看,这一论点是站不住脚的。This argument is...