-
“可燃性”的英语可以翻译为:[化] flammability,ignitability,combustibility,adustion,inflammability ...
-
The gambler sponged a cigarette from the man sitting next to him.那个赌徒向坐在他旁边的人讨支烟抽.The nurse sponged up the blood from the wound.护士用海绵把伤口的血吸掉.The pedlar sponged money off us.那个小商贩骗了我们的钱....
-
adj.六角形的,六边形的,六方...
-
她朝奶奶无可奈何地瞟了一眼。She cast a wry glance in her grandmother's direction.她不由自主地瞟向他。She could not keep her eyes from straying towards him.她抬眼瞟了瞟,以确定我不出所料地被打动了。She flicked her eyes up to make certain I was suitably impresse...
-
v.闲混( footle的过去式和过去分词 )...
-
I have my cornflakes and smell the fresh air and the grass and it sets me up for the day...我吃了些脆玉米片,呼吸着充满青草气息的新鲜空气,这让我一天都充满活力。a mouldy smell霉臭味...the smell of burning rubber.橡胶燃烧的气味Warm, stale air gusts up from the Metro...
-
“巴卡林”的英语可以翻译为:accharine ...
-
ford的音标:ford的英式发音音标为:[fɔ:d]ford的美式发音音标为:[fɔrd]...
-
尽量的保持镇静,我跑着穿过市区,在15分钟内赶到了他的办公室.I ran into my office and frantically called my ophthalmologist.42尽量的尽可能多的适应孩子们的生活.As many as you can to adapt children life.保护的措施应当是尽量的接近地球的 自我 循环.Protective measures should be as close to ...
-
操作杆进一步弯曲,线轴发出刺耳的吱吱声。The rod bent double, the reel shrieked and ratcheted.有趣的是, 这种现象只在赌徒能拉动操作杆才会发生.Interestingly, this effect only happened when gamblers had control of the lever.换挡时扳动这根操作杆.Move lever to change gear....
-
digivolt的音标:digivolt的英式发音音标为:['dɪdʒɪvəʊlt]digivolt的美式发音音标为:['dɪdʒɪvoʊlt]...
-
People said the aristocracy was effete.人们说贵族阶级已是日薄西山了....
-
stupidity的近义词/同义词有:rashness, unreasonableness, heedlessness, incongruousness, indiscretion, irresponsibility, inappropriateness, unwariness, carelessness, recklessness, improperness, foolhardiness, ineptness, meaningless...
-
[化] 微微球...