He eased himself into one of the armchairs.他小心地坐到扶手椅里.The men lounging over the bar [ in the armchairs ].那些男人懒懒地靠[斜卧 ] 在吧台[扶手椅子 ] 上....an arrangement of dark-blue armchairs around a coffee table.咖啡桌周围摆放了一些深蓝色扶手椅...burgun...
我渴望运用一点山姆森的力气, 把这一团乱丝象拉绳子般地拉断!I long to exert a fraction of Samson's strength, and break the entanglement like tow!遇事只一味镇定从容, 虽纷若乱丝, 终当就绪.Distress when they are only just calm calmly, though divergent, if chaos silk...
She was admitted to hospital with a soaring temperature.她因发高烧被送进医院。The two sheets of flame clashed, soaring hundreds of feet high.两片火焰化作一处,腾起了几百英尺高的烈焰。His soaring voice cuts straight to the heart.他那高昂的声音洞彻心扉。...