-
他与形形色色的懒人为伍。He keeps company with all sorts of lazy characters.他责骂那个懒人,激励他有所作为.He prodded the lazy man into action by scolding.我讨厌懒人[懒惰行为].I've no time for lazy people / laziness....
-
n.菲莉达(Phyllis的异体)(f.)...
-
The story became a favorite topic and has been handed down to the present day.这个故事成为佳话,一直留传至今....
-
这是电场数学表达式的基础。This forms the basis for our mathematical expression for the electric field.可以认出,此表达式正好就是标积.We recognize this expression as just the scalar product.我们只推导出对于剧烈鼓泡床的表达式.We develop only the expressions for vigor...
-
n.(沿墙放的)长条形软座( banquette的名词复数 )...
-
[人名] [英格兰人姓氏] 斯普里格斯取自父名,来源于Sprigg,含义是“斯普里格之子”(son of Sprigg)...
-
“并生”的拼音为:bìng shēng...
-
n.领事馆( consulate的名词复数 )...
-
“驱动力”的英语可以翻译为:[化] driving force ...
-
He plucks Brazil nuts off the ground and tosses them into the basket.他从地上抓起巴西坚果,扔到篮子里。The Daughter of Jerusalem tosses her head as you flee.耶路撒冷的女子向你摇头.He whisks his cane tosses his head as if he were commanding the ghos...
-
“剩余”的拼音为:shèng yú...
-
“削去”的拼音为:xiāo qù...
-
n.半乳糖体,多缩半乳糖...
-
n.拉削,推削,铰孔,扩孔v.谈起( broach的现在分词 ),打开并开始用,用凿子扩大(或修光),(在桶上)钻孔取液体...