-
我们仅能依稀辨出桥下一条杂草丛生的窄沟。Below the bridge we could just discern a narrow, weedy ditch.当人造花和自然花对比时, 你几乎不能辨出真假.When the artificial flowers are contrasted with natural ones, you can hardly tell the difference.重要的是要甄辨出嫉妒情绪并尽早消除这种...
-
“金基德”的英语可以翻译为:[人名] Kinkead...
-
a muggy August day八月里闷热的一天We may expect muggy weather when the rainy season begins.雨季开始时,我们预料有闷热的天气.It was muggy and overcast.天气闷热潮湿,而且天色阴沉。...
-
v.获得(…的)总收入( gross的过去式和过去分词 )...
-
n.异棘皮幼体...
-
The site has been out of use for many years.这个地方已经闲置多年。The weapons had gone out of use.这些武器已经被淘汰了。The railway station is out of use.这个火车站已不再使用....
-
num.第八,八号,八分之一adv.第八,八分之一,八分音符n.第八个,八分之一,(每月的)第八日...
-
singing的音标:singing的英式发音音标为:['sɪŋɪŋ]singing的美式发音音标为:['sɪŋɪŋ]...
-
v.轻声地笑( chuckle的过去式和过去分词 )...
-
他们验明6种植物有可能提炼出药物麻醉剂。They identified six plants as having potential for development into pharmaceutical drugs.这些情绪有可能促使人们想要推翻现行的体制。These feelings are likely to make people attempt to overthrow the system.他说过不管资历如何,任何编辑人员他...
-
“原子团”的英语可以翻译为:[化] atomic group,radical,radicel,radicle ...
-
backbite的一般过去时为:backbit...
-
I had one hell of a hangover the next morning.第二天早上宿醉让我难受死了。‘Why are you drinking whisky at 8 o’clock in the morning?’ ‘Hair of the dog.I’ve got the most terrible hangover.’ “你干吗早上8点喝威士忌?”“解宿醉,从来没有酒后这么难受过。”He had a hango...
-
excommunicates的音标:...