-
终有一天,你会学会让泪往心里流。Eventually, you'll learn to cry that on the inside.她通过描摹旧故事书上的图画学会了画画。She learned to draw by tracing pictures out of old storybooks.她已经学会了按自己的方式行事,坚持自己的信仰。She'd learnt to be herself and to stand...
-
n.卡里夫风(索马里柏贝拉的强西南风)...
-
Daniel arrived in Maryland as an indentured servant.丹尼尔作为契约佣工来到马里兰州。They are descendants of indentured importees.他们是契约外来工的后代.His son was indentured to the local blacksmith.他的儿子拜当地的铁匠为师签订了师徒合同....
-
avenge的音标:avenge的英式发音音标为:[ə'vendʒ]avenge的美式发音音标为:[ə'vɛndʒ]...
-
The stadium will be as near as dammit empty.体育场里将几乎空无一人。They are as near as dammit new.它们几乎是新的。As he was to tell Miranda later, he as near as dammit left it there.像他随后告诉米兰达的那样,他几乎没碰它。...
-
我下月十八号和你见面.I will meet you on the eighteenth next month.出租汽车在一五八号街一大排白色蛋糕似的公寓中的一幢前面停下.At 158 th Street the cab stopped at one slice in a long white cake of apartment - houses.请您到二楼八号房间.Would you please go up to Room 8 on...
-
“鹤嘴锄”的拼音为:hè zuǐ chú...
-
Applications of porphyrin in fluorophotometric analysis are reviewed. It presented with 67 references.总结了卟啉类试剂在荧光光度分析中的应用情况,引用文献67篇....
-
你被任命为皇家海军舰艇“鞑靼人”号的皇家海军志愿后备队中尉。You are hereby appointed Sub-Lieutenant RNVR of HMS Tartar.他不声不响地坐在那里,不断抚摸着鞑靼, 它由于获得超常的爱抚而不淌口水.He sat silent still caressing Tartar , who slobbered with exceeding affection.那里物产丰富,城市繁华,正是鞑靼垂...
-
gears的音标:...
-
他让我整理并投递邮件。He'd left me to pack up the mail and post it off.若无法投递,请退还寄信人。If undelivered, please return to sender.寄快速投递你得付额外费用.You have to pay a premium for express delivery....
-
n.愚蠢不中用者,笨伯...
-
n.初步,入门,基本原理( rudiment的名词复数 ),雏形,萌芽,退化器官...
-
The chorus was singing "The Ode to Joy".合唱团在唱《欢乐颂》。The poem is entitled Ode to Skylark.这首诗的题目是《云雀颂》.The chorus was singing 'The Ode to Joy'.合唱团在唱《欢乐颂》。...