-
柔软的细沙轻轻地抚摸着脚丫,海风肆意地吹动身上的每一根毛发.Soft sand gently stroked wanton sea breeze blowing in every body hair.它肆意地摧毁神话并剥夺了宇宙的神奇和神秘.It destroys myths and robs the universe of its magic and mystery.因为伤口被肆意地展览, 所以已经失去了疼痛.Since the wo...
-
He was more interested in states of mind than in " puerile superstitions, Gothic castles, and chimeras. "他乐于描写心情, 而不愿意描写 “ 无聊的迷信, 尖拱式的堡垒和妖魔鬼怪. ”...
-
I was always fascinated by the acrobats at the circus.我总是着迷于马戏团里的杂技演员.The acrobats'performance drew forth applause from the audience.杂技演员的表演博得了观众的掌声.The acrobats held the audience spellbound.杂技演员们使观众看呆了....
-
亚历山大的工兵修建了浮动的筏子来运载沉重的弩炮.Alexander's engineers built floating rafts for the heavy catapults.那艘巨轮活像一幢浮动的大楼.The great ship was like a floating building.芬兰允许其货币自由浮动的决定在外汇市场上引起了震动。A decision by the Finns to float their c...
-
武亿是乾嘉时期中州汉学的重要人物,在经学、金石学、方志学等领域造诣极高.WU Yi was an important scholar at the Hanxue at the period of Qianjia....
-
The town of whitby was immortalised in Bram Stoker's famous Dracula story.惠特比镇因为布拉姆·斯托克著名的吸血鬼故事而名传后世。Stoker visited Whitby several more times over the next few years.接下来的几年中,斯托克多次访问惠特比.Perhaps Whitby's largest ...
-
adj.婆罗门(教)的...
-
housemate的音标:housemate的英式发音音标为:['haʊsmeɪt]housemate的美式发音音标为:['haʊsˌmet]...
-
narrows的音标:narrows的英式发音音标为:['nærəʊz]narrows的美式发音音标为:['næroʊz]...
-
“多样化”的英语可以翻译为:diversify,make varied,diversification ...
-
fissiparism的音标:fissiparism的英式发音音标为:[fɪsɪ'pærɪzəm]fissiparism的美式发音音标为:[fɪsɪ'pærɪzəm]...
-
-- 享有不受中国法律管辖的"治外法权 ".- They enjoyed extraterritoriality, and were not governed by China's laws.因此公共托管财产所有权管辖的私人财产利益受到严格的限制.Thus, private property interests in land subject to the public trust are severely limited.无...
-
inelasticity的音标:inelasticity的英式发音音标为:[ˌɪnɪlæs'tɪsɪtɪ]inelasticity的美式发音音标为:[ˌɪnɪlæs'tɪsətɪ]...
-
“专攻”的拼音为:zhuān gōng...