-
Neither of us had ever skied.我们两个都从未滑过雪。They skied down the mountain.他们滑雪下山.The whole party then skied off.然后整群人都滑着雪离去。...
-
A : Oh , yeah? Then what's that on your neck? A hickey?哦, 是 吗 ?那你脖子上是什么东东? 草莓?This do - hickey here, what do you call it?这个新的玩意儿, 你叫它 什么 ?The girl blush when people stared at all the hickey on her neck.当别人盯著她脖子上的吻痕看...
-
n.田园诗人,牧歌作者...
-
They had the laborious task of cutting down the huge tree.他们接受了伐大树的艰苦工作.Keeping the garden tidy all year round can be a laborious task.一年到头把花园拾掇得干净整洁也不是件轻松活儿。The distance seemed interminable, and the walk was most labori...
-
...
-
A cigarette is still pluming in the ashtray.一支香烟仍在烟缸里吐着缕缕青烟.She hurled the ashtray across the room, narrowly missing my head.她用力把烟灰缸从房间那头扔过来,差点砸到我的脑袋。He knocked out his pipe in the big glass ashtray.他在大玻璃烟灰缸里磕净烟斗。I empti...
-
“没食子”的拼音为:mò shí zǐ...
-
荧光增白剂,荧光剂...
-
n.酵母,面肥,潜移默化的影响vi.使(面团)发酵,在…中掺入改变的因素...
-
upturn的音标:upturn的英式发音音标为:['ʌptɜ:n]upturn的美式发音音标为:['ʌptɜrn]...
-
“矫直”的拼音为:jiǎo zhí...
-
“挤进”的英语可以翻译为:crowd,edge,edge in,jam,squash in ...
-
“热浴”的英语可以翻译为:heating bath,caldarium,stew ...
-
“着重”的拼音为:zhuó zhòng...