After Zai Yu left, Confucius said, " Zai Yu is truly lacking in humaneness. "等宰予走后, 孔子就评论说﹕ [ 宰 予真是不仁啊!Confucius said: I have never seen one who really loves humaneness or really hates nonhumaneness.子曰: [我未见好仁者,恶不仁者....
Teddy clucked his tongue like a disapproving English matron.特迪咂了咂舌头,活像个不以为然的英国女舍监。Chickens clucked in the garden.鸡在花园里咯咯叫。The teacher clucked sympathetically at the child's story.对那小孩讲述的遭遇,老师啧啧地表示同情。...
他是英国名门贵族嫡系出身.The best blood of English flows in his veins.他是名门望族的后裔.He is descended from an honourable family.他出身名门.He was a person of gentle blood....