-
“裹尸布”的英语可以翻译为:winding sheet,cerecloth,cered,shroud ...
-
n.暗色化v.(使)变暗( darken的现在分词 ),再不要跨进我的门槛,再不许踏进我的家门...
-
n.痛觉减退...
-
brutify的音标:brutify的英式发音音标为:[b'ru:tɪfaɪ]brutify的美式发音音标为:[b'rutɪfaɪ]...
-
n.读唇法(聋子以观察人发生时的口型学语的方法)...
-
'Yous two are no 'gettin' paid,' he said. 'Ye're too lazy!'“你们两个别指望拿到工钱,”他说。“你们太懒了!”I'd better go. I can't be seen with yous.我最好走. 我不能与你们在一起."Yous two are no 'gettin'...
-
“掠”的英语可以翻译为:[方] (顺手拿; 抄) grab,take up...
-
In his fourth year he was truanting regularly.上四年级时,他频频旷课。...
-
Drink unfits a man for work.饮酒使人不适合工作.His age unfits him for such a position.他的年龄使他不适合此种职位.I am afraid that his attitude to authority unfits him for work on this project.我但心他对当局的态度使他不能胜任这个项目....
-
v.使(某人)熟悉,使通晓( familiarize的过去式和过去分词 )...
-
“发急”的英语可以翻译为:ecome impatient ...
-
Features: High DC current gain, low saturation voltage, high col lector power dissipation.特点: 高直流电增益, 饱和压降低, 高集电极耗散功率....
-
autochart的音标:autochart的英式发音音标为:['ɔ:təʊtʃət]autochart的美式发音音标为:['ɔtoʊtʃət]...
-
regime的复数形式为:regimes...