-
Brag is a good dog, but Holdfast is a better.实干胜于空谈.Holdfast ( hapteron ) In algae , the cell or organ that attaches the plant to the substrate.固着器:是藻类植物具有的一种起固着作用的细胞或器官.Holdfast ( hapteron ) In algae , the cell or organ...
-
The railway station smelt powerfully of cats and drains.火车站上有冲鼻的猫味和臭水沟味。Allergy to cats is one of the commonest causes of asthma.对猫类过敏是哮喘病发作最常见的诱因之一。We saw two more wild cats creeping towards us in the darkness.我们看见又有两只野...
-
n.半乳糖酶...
-
His ancestral home is in France.他原籍法国.All the Pomoideae were allopolyploids drived from a doubled hybrid between two remote ancestral types.所有的梨亚科是由两个远缘祖先类型双杂交演化的异源多倍体.I thought of the night when I first came to his ance...
-
friary的音标:friary的英式发音音标为:['fraɪəri]friary的美式发音音标为:['fraɪərɪ]...
-
“圈占”的英语可以翻译为:draw a circle on the ground and occupy ...
-
cooperatives的音标:cooperatives的英式发音音标为:[kə'ʊɒpərətɪvz]cooperatives的美式发音音标为:[kə'ʊɒpərətɪvz]...
-
“栏”的英语可以翻译为:fence,railing,pen,fold,column ...
-
他轻松战胜了星期六击败厄尼·埃尔斯的加西亚。He easily overcame Garcia, Saturday's conqueror of Ernie Els.哥伦比亚队凭借流畅的传球和终场前的制胜进球击败了他们。They were outplayed by the Colombians' slick passing and decisive finishing.温斯顿·丘吉尔在1945年的大选中被击败。In ...
-
“培长石”的英语可以翻译为:ytownite ...
-
“黑色素”的英语可以翻译为:melanin ...
-
There is a credibility gap developing between employers and employees.雇主和雇员之间出现了信任危机。Discrimination by employers on the grounds of race and nationality was illegal.雇主以种族或国籍为由歧视员工是非法的。Employers may become overly cautious ...
-
These tests warn of impending disease, but do not cure.须知,这类检测只能预告可能发生的疾病, 却不能治愈病人.Organizers warn of a diabetes epidemic affecting two hundred forty - six million people worldwide.组织者警示糖尿病越来越流行,影响着全球 二千四百六十 万人的健康.Anti -...
-
“血球素”的英语可以翻译为:globulin ...