-
n.怠惰,懒散,徐缓...
-
赫特森是个快活的小个子男人。Hutson is a small, chirpy bloke.菲利浦先生是个生性快活的人.Mr. Phillips was a cheery man.好快活的岁月 啊 !Those were ( fine ) times!...
-
又射偏了几次之后,他们终于把两支箭射入了狮子的胸膛.After more misses, they finally put two arrows into the lion's chest.我们听见了狮子的吼声。We heard a lion roar.狮子的黄褐色鬃毛the lion's tawny mane...
-
...
-
allantoin的音标:allantoin的英式发音音标为:[ælæn'tɔɪn]allantoin的美式发音音标为:[ælæn'tɔɪn]...
-
Come along and take potluck.请来吃顿家常便饭.The scheduled flight was canceled and passengers had to take potluck on the other airlines.原定航班被取消了,乘客们只能在其他航线上试试运气.If you don't mind, please come and take potluck with us.如果你不介意...
-
n.古希腊城市的卫城,雅典的卫城...
-
jumble的音标:jumble的英式发音音标为:['dʒʌmbl]jumble的美式发音音标为:['dʒʌmbəl]...
-
“印字机”的英语可以翻译为:inker,inkwriter ...
-
v.杀死或毁灭(某物)的大部( decimate的过去式和过去分词 ),相当程度地减少或降低...
-
dogs的音标:...
-
menstruate的现在完成时为:menstruated...
-
adj.回动的v.(使)反转( reverse的现在分词 ),(使)颠倒,(使)翻转,推翻...
-
“感应”的拼音为:gǎn yìng...