-
“腌菜”的英语可以翻译为:sauerkraut,pickled vegetables,pickles ...
-
v.大吃大喝( gormandize的过去式和过去分词 )...
-
二芳基胺...
-
“齐性”的英语可以翻译为:homogeneity,homogeneous ...
-
birdying的音标:...
-
embedded的音标:embedded的英式发音音标为:[ɪm'bedɪd]embedded的美式发音音标为:[ɪm'bedɪd]...
-
n.高速公路,快车道...
-
They were spotted after three hours adrift in a dinghy.他们在小舢板上漂浮了3个小时后才被发现。Amy had the growing sense that she was adrift and isolated.埃米愈发感到自己孤立无援,孑然一身。Three insulating panels had come adrift from the base of the vehicle...
-
“苯二胺”的英语可以翻译为:[医] phenylenediamine ...
-
...
-
His firm must contend with the unwieldy Russian bureaucracy.他的公司必须与俄罗斯庞大的官僚机构周旋。Bureaucracy can entangle ventures for months...官僚体制会使风险投资搁置好几个月。the idiocies of bureaucracy官僚体系所为的蠢事The Stalinist bureaucracy imitates also ...
-
他是个胆小的、没勇气的可怜虫.He was a yellow gutless worm.他需要动用所有的职权防止那些胆小的志愿兵逃跑。He would need all his authority to keep the weak-kneed volunteers from bolting.我毫不怀疑那个胆小的家伙巴不得撒手退出呢.I had no doubt that the craven fellow would be only t...
-
“走访”的拼音为:zǒu fǎng ...
-
人的脑垂体中间部是不发达的.In humans, the pars intermedia is a rudimentary region.以汤匙把番茄的中间部份挖空.Hallow out the tomatoes a spoon.以汤匙把番茄的中间部份挖空. 挖出的番茄肉切碎备用.Hallow out the tomatoes with a spoon. Chop the meat of the tomatoes and reserve...