-
“难教的”的英语可以翻译为:indocile ...
-
adj.气体状的...
-
celery的复数形式为:celeries...
-
爱情是生活最好的提神剂。Love is the best refreshing potion.爱情是生活最好的提神剂.Love is the greatest refreshment in life.她服了一片药当做 提神 剂,但那却使她睡着了.She took a pill a pick - me - up but it put her to sleep instead....
-
blah的第三人称单数(三单)为:blahs...
-
v.避免,消除(贫困、不方便等)( obviate的过去式和过去分词 )...
-
[地名] [欧罗巴洲] 捷克共和国(简称:捷克)...
-
“着火点”的英语可以翻译为:[化] fire point,ignition point,ignition temperature,inflammation point,kindling point ...
-
那些衣服很艳丽很华美,像戏装一样。The clothes were very showy, very theatrical.这些演员仍是戏装打扮。The actors were still in costume and make-up.戏装部有一排排的戏装。In the wardrobe department were rows of costumes....
-
rears的音标:rears的英式发音音标为:['rɪəz]rears的美式发音音标为:['rɪrz]...
-
adv.从现在开始,从此,从今以后,往后...
-
...
-
halloing的音标:...
-
amethocaine的音标:amethocaine的英式发音音标为:[æmɪθəʊ'keɪn]amethocaine的美式发音音标为:[æmɪθoʊ'keɪn]...