-
adj.吸引人的,诱人的v.引诱或怂恿(某人)干不正当的事( tempt的现在分词)...
-
这位艺术家很会运用明暗效果.This artist uses light and shade to good effect.在摄影艺术中明暗的反差是很重要的.The contrast of light and shade is important in photography.对于观测者特别重要的是明暗界线的位置.Of particular importance to the observer is the position of th...
-
n.妓院( cathouse的名词复数 ),三瓦两舍,秦楼楚馆...
-
interglacial的音标:interglacial的英式发音音标为:[ˌɪntə'gleɪsɪəl]interglacial的美式发音音标为:[ˌɪntə'gleɪʃəl]...
-
n.有袋类的一种树上动物...
-
有固定韵律的包括十四个诗句的诗.A single metrical line in a poetic composition ; one line of poetry.能写出如此诗句的人,现在已经是凤毛麟角了.Persons who can write such poems now are already very rare.晦暗,覆盖着倒悬的诗句的藤蔓.Darkened and overhung by the running vine...
-
make sth out的音标:...
-
“自发的”的英语可以翻译为:initiative,spontaneous,[医] essential,idiopathetic,unmeditated ...
-
Disconnect CRS hose from radiator filler neck and pull through ( remove ) the shroud retaining loops.从散热器填注颈上断开CRS软管,并从风扇罩保护套环上将其拔 ( 拆 ) 下.A two stage radiant cooler applied in compound - refrigerating system ( CRS ) was...
-
n.短生植被区,短暂型植被...
-
v.按照透视法缩短(描绘对象)( foreshorten的现在分词 )...
-
cutters的音标:cutters的英式发音音标为:['kʌtəz]cutters的美式发音音标为:['kʌtəz]...
-
foreshore的复数形式为:foreshores...
-
“委任”的拼音为:wěi rèn...