-
She scarcely deigns a glance at me.她简直不屑看我一眼....
-
“卢德”的英语可以翻译为:[地名] [巴勒斯坦·以色列] Lod...
-
“体面的”的英语可以翻译为:creditable,honourable ...
-
明亮的流星,或者说陨石,是番难忘的景象。A bright shooting star, or meteor, is an unforgettable sight.参观博物馆是一段令人难忘的经历。A visit to the Museum is an unforgettable experience.她的话给我留下了难忘的印象。Her words left a lasting impression on me....
-
He hit back angrily, saying such remarks were childishly simplistic.他愤怒地反击,说这些话太过幼稚。Then she stood up, wrapping her coat around her angrily.然后她站了起来,怒气冲冲地穿上大衣。"How many times have I heard that before?" Merchant complained...
-
cingulum的复数形式为:cingula...
-
appendant的音标:appendant的英式发音音标为:[ə'pendənt]appendant的美式发音音标为:[ə'pendənt]...
-
麦角溴氮罩...
-
v.坚持( persist的现在分词 ),维持,保持,持续存在...
-
n.作壁画的程序或方法,壁画装饰...
-
entrenous的音标:entrenous的英式发音音标为:['ɔ:ntrə'nu:]entrenous的美式发音音标为:['ɔntrə'nu]...
-
engagingly的音标:engagingly的英式发音音标为:[ɪn'ɡeɪdʒɪŋlɪ]engagingly的美式发音音标为:[ɪn'ɡeɪdʒɪŋlɪ]...
-
吸气时疼痛是患有急性胆囊炎的人身上常有的现象.Pain on inspiration is often found in patients with acute cholecystitis.鉴别诊断也必须考虑急性胆囊炎.Acute cholecystitis must be considered in the differential diagnosis.胆石症可能与现在和过去的急性或慢性的胆囊炎发作有关.Cholelithiasis ...
-
harry的一般过去时为:harried...