-
The indefatigable Walters was in his element.精力充沛的沃尔特斯真是得其所哉.His indefatigable spirit helped him to cope with his illness.他不屈不挠的精神帮助他对抗病魔。His indefatigable spirit helped him to cope with his illness...他不屈不挠的精神帮助他对抗病魔。He ...
-
journalize的第三人称单数(三单)为:journalizes...
-
“使脱色”的英语可以翻译为:decolorize,decolour,discolor ...
-
coiffuring的音标:...
-
霍皮人想要回去,因为它对他们而言是神圣的.The Hopi people want it back because it is sacred to them.霍皮人再一次提供了有趣的对比.Once again, the Hopi present an interesting contrast....
-
antispermagglutinin的音标:antispermagglutinin的英式发音音标为:[æntɪspəmæɡlu:'tɪnɪn]antispermagglutinin的美式发音音标为:[æntɪspəmæɡlu'tɪnɪn]...
-
In covalent bonding, atoms share electrons.在共价键联中, 原子共有电子.Crystals may be classified as either ionic or covalent by analogy with molecules.与分子的情况一样,晶体也可以分为离子键型和共价键型.Ceramics primarily have ionic bonds, but covalent bondi...
-
“教义的”的英语可以翻译为:doctrinal,dogmatical ...
-
character的现在完成时为:charactered...
-
“小橱”的英语可以翻译为:commode ...
-
n.货车运输,货车运输业...
-
reveal的音标:reveal的英式发音音标为:[rɪ'vi:l]reveal的美式发音音标为:[rɪ'vil]...
-
“不动产”的英语可以翻译为:eal estate,immovable property,immovables,estate,freehold ...
-
The place was tranquil and appealing.那个地方恬静宜人。The tranquil atmosphere of The Connaught allows guests to feel totally at home...康诺特酒店的宁静氛围让客人完全找到了宾至如归的感觉。Yachts peppered the tranquil waters of Botafogo Bay.博塔福古湾宁静的水面上挤满了游...