“真的”造句

真的不理解这到底有什么意义,简直是愚蠢透顶。
I don't see the point in it really. It's just stupid.

“你真的不说吗?”她问道,乞求得到安慰。
"You really won't tell?" she asked, begging for reassurance.

真的不明白为什么要改变它。
I really don't see any reason for changing it.

相关问题
最新发布
  • meglumine怎么读

    meglumine的音标:meglumine的英式发音音标为:['megljʊmi:n]meglumine的美式发音音标为:['megljʊmin]...
  • “节杖”用英语怎么说?

    “节杖”的英语可以翻译为:scepter ...
  • “反感地”造句

    “这是咸牛肉配卷心菜。”马隆说。“呃,”莫琳表示反感地说了一声。"It's corned beef and cabbage," said Malone. "Yuk," said Maureen.他反感地爆发出一阵叫嚷。He made a loud, explosive noise of disgust.她反感地盯着他那长及衣领的一头乱发。She eyed his unruly collar-length hair with d...
  • Anita怎么读?

    Anita的音标:...
  • “肉芽肿”用英语怎么说?

    “肉芽肿”的英语可以翻译为:[医]granuloma ...
  • Sanford造句

    Transit Police Chief Sanford Garelick decided to crack down on the bums who ride the trains.交通警察队长桑福德?加勒利克决定对坐地铁的二流子们来一次镇压.Did you hear about Mark Sanford, the governor of South Carolina?你们听说南卡罗来纳州州长马克·桑福德了 吗 ?Many other...
  • “无稽”造句

    他认为,这一类的信仰有许多都是无稽的迷信.He regards many beliefs of that sort as idle superstitions.这真是荒唐无稽, 但也正符合你的性格.It's just irrational , but suits yourselt.只是要弃绝那世俗的言语,和老妇的虚构无稽之事, 并要操练自己以至于敬虔.But the profane and old - womanish myt...
  • “整齐”的拼音?

    “整齐”的拼音为:zhěng qí...
  • cheilophagia是什么意思?

    啮唇癖...
  • grieving造句

    He's grieving over his dead wife and son.他因丧妻失子而悲痛不已。He's grieving over his dead wife and son...他因丧妻失子而悲痛不已。They are still grieving for their dead child.他们还在为死去的孩子伤心。...the expectation that the grieving process...
  • train driver造句

    Si Dalin juts the head outside car window, howl:'shoot train driver! "斯大林把头伸出车窗外, 怒吼道: “ 枪毙火车司机! ”Passenger train driver: Punctually embarks.客车司机: 准时出发.Train cab heater is one heater device for improving the work en...
  • “相通”的英语

    “相通”的英语可以翻译为:communicate with each other,be interlinked,communicate ...
  • grisliness是什么意思

    n.恐怖,令人毛骨悚然的可怕,厉害,严重...
  • leeching的音标

    leeching的音标:leeching的英式发音音标为:['li:tʃɪŋ]leeching的美式发音音标为:['litʃɪŋ]...