“真的”造句

真的不理解这到底有什么意义,简直是愚蠢透顶。
I don't see the point in it really. It's just stupid.

“你真的不说吗?”她问道,乞求得到安慰。
"You really won't tell?" she asked, begging for reassurance.

真的不明白为什么要改变它。
I really don't see any reason for changing it.