鲁德尼茨基将军是众多被放逐的波兰人精神上的引路人。General Rudnicki was a moral beacon for many exiled Poles.使用了镇静剂来让被放逐者们安静下来。Tranquilliser drugs were used to calm the deportees.马尔科姆自我放逐到了巴黎,但他继续要和朱利恩斗到底。Malcolm continued to fight it out with Ju...
Keep it, in any case, familiar, facetious even, rather then pedantic and portentous.无论如何, 要使它显得很随便, 甚至滑稽可笑, 而不要显得很迂腐,夜郎自大.pedantic observance of the rules墨守成规Reading in a pedantic way may turn you into a bookworm or a bo...
阿尔文: 呀,我的小糖果. 噢, 我的小瓜子哦.Alwin: Ah my little sugar - candy. Oh, my little melon seed.哇! 这些小糖果看起来好好吃! 我想要来一点!Wow! These little candies look delicious. I think I'll have a couple!她的昵称是“bonbon”(小糖果).Her street name is b...
我不是故意要打断他的鼻梁。我只是一时气急。I didn't mean to break his nose. I just saw red.他鼻梁断了,但或许今天就能出院。He has a broken nose but may be discharged today.他打架时打断了鼻梁。He broke his nose in the fight....
...the gothic curlicues of cottages and churches.别墅和教堂的哥特式花饰The Coptic Church is among the oldest churches of Christianity.科普特教会是最古老的基督教会之一。Churches and altars were polluted by atrocious murders ( Edward Gibbon )教堂和圣坛被凶残...