议员席上不断有人在嘲讽和打岔.There was constant jeering and interruption from the floor.这本书充满了萧伯纳独特的爱尔兰式幽默与嘲讽。This book is suffused with Shaw's characteristic wry Irish humour.这里雪莱用的是通俗的嘲讽手法。The style Shelley is using here is tha...
We are all worms, but I do believe I am a glowworm.我们都是小虫子, 但我相信我是一只萤火虫.The glowworm isn’t a worm.萤火虫不是蠕虫。Hiding beneath this hilly area are the haunting Waitomo Glowworm Caves.在这山地之中藏着让我无法忘怀的怀托摩萤火虫儿岩洞.The glowworm isn...
Stacey saluted smartly.斯泰西干净利落地行了个礼。Come on. I know Stacey's there. Let me talk to her.不要这样好不好. 我知道stacey在 那里, 让我跟随她讲话.Can I talk to stacey, please?我能不能跟stacey讲话?...