-
“包围”的拼音为:bāo wéi...
-
“锋消”的英语可以翻译为:frontolysis ...
-
“变奏”的英语可以翻译为:[音] variation ...
-
玛塞拉带我出门买必需品.Marcella took me out to buy necessary supplies.卫兵们把瑞拉带了出去.The guards came in and took Rilla out.拉带 、 拉扣 、 间隔胶商标.Rafah belt, pull clasp, plastic partition trademark....
-
目的: 统计短刺加温针灸对退行性膝关节炎的治疗效果.Objective: to statistics the effect of close needling and acupuncture needle on retrogression gonarthritis....
-
"Highly inflammable," it says on the spare canister.备用罐上写着“高度易燃”。These gases are highly inflammable.这些气体都高度易燃.Isolation strips should be cleared of all inflammable vegetation.隔离带上所有易燃的植被应清除....
-
chamfering的音标:chamfering的英式发音音标为:['tʃæmfərɪŋ]chamfering的美式发音音标为:['tʃæmfərɪŋ]...
-
Bochmann lisped his congratulations.博克曼口齿不清地表示祝贺。...
-
“音色”的英语可以翻译为:tone colour,timbre,belch timbre,tone,tamber ...
-
control的第三人称单数(三单)为:controls...
-
Later Aphrodite herself brought ambrosia.后来阿芙洛狄特亲自带了仙肴.Tony sipped from his glass. "Mmm. Ambrosia. Nectar of the gods. Divine. Wonderful."托尼从杯中抿了一口感叹道:“哇,人间美味啊,神灵的琼浆玉液呀,天赐之物,太棒了。”Ambrosia had pushed Edgar and the girl in...
-
Their herbs and spices are arranged in alphabetical order.他们的香草和调味料按字母顺序摆放。The names on the list are in alphabetical order .名单上的名字是按字母顺序排列的。The names are listed in alphabetical order .姓名是按字母顺序排列的。...
-
他称曼德拉先生为鼓舞了数百万民众的英雄。He called Mr Mandela a hero who had inspired millions.在他对民众的演说里,充满了对不公正的愤慨.His public speeches were permeated with hatred of injustice.不要对民众的利益漠然置之.Don't turn a blind eye to matters that concern ...
-
adj.令人相信的,有说服力的,令人心悦诚服的v.使相信(convince的现在分词),使明白,使确信,说服...