-
dextrine的音标:dextrine的英式发音音标为:['dɪkstrɪn]dextrine的美式发音音标为:['dɪkstrɪn]...
-
make off的音标:make off的英式发音音标为:[meik ɔf]make off的美式发音音标为:[mek ɔf]...
-
despairing的音标:despairing的英式发音音标为:[dɪ'speərɪŋ]despairing的美式发音音标为:[dɪ'sperɪŋ]...
-
“载货量”的英语可以翻译为:[经] burden ...
-
干草屑从干草中撒落出来的草屑或麦秸.Pieces of chaff or straw that fall from hay....
-
He had lost his sight as a result of age - related macular degeneration.他因年龄偏大导致的斑点加重而失明.Objective To evaluated the fixation nature of macular hole.目的评价黄斑裂孔的视力性质.Improves eye health and reduces the risk of age - related ...
-
In addition, it can also enhance the memory of normal and dysmnesia mouse induced by scopolamine.并可增强正常及东莨菪碱所致的记忆障碍小鼠的记忆功能....
-
object的现在完成时为:objected...
-
“笔误”的拼音为:bǐ wù...
-
The governor was forced to parley with the rebels.州长被迫与反叛者谈判.The general held a parley with the enemy about exchanging prisoners.将军与敌人谈判交换战俘事宜.Then he began to parley with me.然后他开始跟我谈判....
-
The heady aroma of wood fires emanated from the stove.炉子里散发出木柴燃烧时的浓烈香味。Jamaican Allspice has ac love - like aroma while the Honduran and Guatemalan varieties have a bay - rum flavor.牙买加多香果有丁香似的香气,而洪都拉斯和墨西哥的品种则是有一种洗发水的香味....
-
“有眼的”的英语可以翻译为:eyed ...
-
他被塔费尔一拳打得从围绳间摔出了场外。He was knocked through the ropes by Tafer.通过一连串进攻他将迪克逊逼到了围绳旁!He drives Dixon into the ropes with a series of shots!他的对手把他推到围绳处.His opponent pushed him in against the ropes....
-
A superimposing iteration harmonic balance method steady - state analysis of strongly nonlinear oscillators.提出一类强非线性动力系统的叠加迭代谐波平衡法.Superimposing method and apparatus useful for subliminal messages.叠加方法和仪器对潜意识信息传播有用.You c...