-
Then the whole rigmarole starts over again.然后,整个漫长复杂的过程又重新开始了。I’ve never heard such a rigmarole.我从来没听过像这样的长篇废话。Then the whole rigmarole starts over again...然后,整个漫长复杂的过程又重新开始了。He had to go through the usual rigmarole of s...
-
“受苦”的英语可以翻译为:suffer (hardships),have a rough time,hard cheese ...
-
“孩子的”的英语可以翻译为:childish ...
-
蜡烛在风中淌蜡,终于熄掉了.The candle guttered and snuffed out.淌蜡从一根灯芯燃烧形成的中空两边慢慢熔化.To melt away through the side of the hollow formed by a burning wick a candle....
-
Diallocs的音标:...
-
n.毫亨(利)(电感单位,=1/1000亨(利),略作mH或mh)...
-
“去铁敏”的英语可以翻译为:[医] desferrioxamine ...
-
engines的音标:...
-
vt.建立,制定,开始,着手n.协会,学会,学院,(教育、专业等)机构...
-
“公布”的反义词:隐瞒。...
-
swish的现在进行时为:swishing...
-
smothered的音标:...
-
hobo的音标:hobo的英式发音音标为:['həʊbəʊ]hobo的美式发音音标为:['hoʊboʊ]...
-
“针状的”的英语可以翻译为:acerose,spiculate,[化] aci form,[医] styliform,acerate ...