-
We landscaped the street by planting some marigolds and trees.我们种植了一些万寿菊来美化街道....
-
我曾常用罗网捕捉麻雀等小鸟.I used to snare small birds such as sparrows.你可以引诱这些昆虫飞进罗网从而捉住它们.You can catch these insects by tempting them to fly into a trap.他一般不允许自己陷入感情的罗网.He did not normally permit himself the indulgence of sentimen...
-
“特制品”的英语可以翻译为:[化] speciality,[经] specialty,specialty goods ...
-
anticommutator的音标:anticommutator的英式发音音标为:[ænti:'kɒmju:teɪtə]anticommutator的美式发音音标为:[ænti'kɒmjuteɪtə]...
-
wilderness的音标:wilderness的英式发音音标为:['wɪldənəs]wilderness的美式发音音标为:['wɪldərnəs]...
-
camelry的音标:camelry的英式发音音标为:['kæməlrɪ]camelry的美式发音音标为:['kæməlrɪ]...
-
这个罪犯非常狡猾,足以对付侦探的机智.The criminal was very astute and well matched the detective in intelligence.孙侦探的眼神非常的难看了.There was an ugly glint in Detective Sun's eyes.孙侦探的手伸入棉袍中, “ 看这个, 祥子!Detective Sun reached inside his padd...
-
n.供应者,提供者,(尤指)维持家庭生计者...
-
antondin的音标:antondin的英式发音音标为:[en'təndɪn]antondin的美式发音音标为:[en'təndɪn]...
-
Sometimes it means firewalls because it's dangerous to mingle.这有时会意味要竖起一道墙,因为混合交融是很危险的....
-
helpline的音标:helpline的英式发音音标为:['helplaɪn]helpline的美式发音音标为:[]...
-
煮沸...
-
“厚度”的拼音为:hòu dù...
-
He argues strongly for retention of NATO as a guarantee of peace.他强烈要求保留北大西洋公约组织以维护和平。He argues that he is the true candidate of change.他争辩说他才是真正能带来变革的候选人。The report argues against tax increases.报告提出理由反对提高税率。...