-
briskness的音标:briskness的英式发音音标为:['brɪsknəs]briskness的美式发音音标为:['brɪsknɪs]...
-
He has profited by selling his holdings to other investors...他将自己的股票卖给其他投资者,从中获利。Last year he netted a cool 3 million pounds by selling his holdings...去年他通过出售自己持有的股份获得了整整300万英镑的净收入。Sid's amazing wealth comes from ho...
-
andradite的音标:andradite的英式发音音标为:[enrə'daɪt]andradite的美式发音音标为:[enrə'daɪt]...
-
对那个人用非调情的正常话题开始.Strike up a normal conversation with the person without flirting.男女调情的时候, 诞生了最具特色的汉字: 凹凸.The men and women flirt, was born the most characterful Chinese character: Concave - convex....
-
vt.解构(文学作品等),拆析...
-
n.七叶灵,马栗树皮甙...
-
谷物和以谷物为基料的饲料和食品得到关注, 包括麦片和粗碾的谷麦.Corn and corn - based feeds and foods are of concern, including cornmeal and corn grits....
-
n.远星点...
-
suitable的音标:suitable的英式发音音标为:['su:təbl]suitable的美式发音音标为:['sutəbəl]...
-
“微纤毛”的英语可以翻译为:microcilium ...
-
New $750,000 infomercials, featuring artists like Cher, have recently hit the screens.耗资75万美元、有雪儿等艺人出镜的新的名人电视促销节目近来播出了。It is drama featuring fictional characters.这部戏剧中的人物是虚构的。The 200th anniversary of Mozart's death ...
-
Narrator: Sandy and Sue are coming home from school. They meet Professor Boffin.旁白: 桑迪和苏正从学校回家. 他们遇见了伯菲教授....
-
“删削”的英语可以翻译为:cut out,simplify by cutting out unnecessary details,emasculate ...
-
...