-
ingredient的音标:ingredient的英式发音音标为:[ɪn'gri:diənt]ingredient的美式发音音标为:[ɪn'gridiənt]...
-
He came within two minutes of bleeding to death after slashing his wrists.若再晚两分钟割腕的他就会因失血过多而死。The President has chosen to kick-start the economy by slashing interest rates.总统选择通过大幅降低利率来重新拉动经济增长。The bank is poised to put ...
-
“铡刀”的英语可以翻译为:hand hay cutter,fodder chopper,straw chopper,guillotine ...
-
adv.粗糙地,刺耳地,严厉地,苛刻...
-
“趋中性”的拼音为:qū zhōng xìng...
-
He gave me a little peck on the cheek.他匆匆轻吻了一下我的脸。They turn on their own kind and peck each other to death.它们开始攻击同类,拼命地互相啄着。These birds peck off all the red flowers.这些鸟啄掉了所有红色的花。...
-
A pigeon strutted along the roof, cooing rhythmically.一只鸽子沿着屋顶大摇大摆地走, 有节奏地咕咕叫.He introduced himself as 'the leader' and strutted up and down like a peacock.他自称“领导”,像个孔雀似的趾高气扬地走来走去。The players strutted and posed...
-
The elevator creaked to a halt at the ground floor.电梯嘎吱一声停在了一层。Operating systems can be brought to a halt by a Trojan Horse.操作系统可能会因为木马病毒的攻击而中止。He came to a halt at a crossroads fifty yards further on.他在往前50码远的十字路口停了下来。...
-
“升起”的反义词:降落。...
-
n.泥灰,泥灰土,泥灰砖vt.撒泥灰土...
-
adj.炭团菌状的,水木质的...
-
The dog was kept in quarantine for six months.这条狗被检疫隔离了六个月。The ship is still in rigorous quarantine.该船仍在接受严格的隔离检疫.The quarantine is now abolished.这项检疫措施现已取消....
-
ginning的音标:ginning的英式发音音标为:['dʒɪnɪŋ]ginning的美式发音音标为:['dʒɪnɪŋ]...
-
slide的音标:slide的英式发音音标为:[slaɪd]slide的美式发音音标为:[slaɪd]...