“磨粉厂”的英语?

“磨粉厂”的英语可以翻译为:
gristmill
相关问题
  • “磨粉厂”造句

    索道直接将一袋袋粮食运送到磨粉厂的正门.The tramway carried sacks of grain directly to the mill's main entrance.最后,她找到一份在磨粉厂装袋的工作, 同时还兼作厕所清洁工.Eventually she found work filling bags in a mill, and as a lavatory cleaner....
最新发布
  • fuscin是什么意思?

    n.暗褐菌素...
  • gratuities的音标?

    gratuities的音标:...
  • truth造句

    His description of what happened approximate d to the truth, but he still left a few details out.他叙述所发生的事近于实情, 但尚遗漏了几项细节问题.The truth is, I'm in one heck of a mess.事实上我麻烦大了。Sanctify them in the truth; Your word is tr...
  • “染发剂”造句

    涂抹染发剂可能会搞得一团糟,特别是长发。Applying the dye can be messy, particularly on long hair.她告诉我如何使用染发剂.She gave me instructions on how to apply the tint.制造商保证染发剂使用后的有效期间为三星期.The maker guarantees this hair dye to stay on three weeks....
  • “必须”造句

    成功无法保证,并非唾手可得。成功必须靠自己去争取。Success is not guaranteed. It is not handed to you. Success is earned.你必须全力以赴,最大限度地去努力。如果你这么做,并且保持乐观,你就会看见乌云背后的幸福线。You have to do everything you can. You have to work your hardest. And if you do,...
  • agriculturalist的音标

    agriculturalist的音标:agriculturalist的英式发音音标为:[ˌægrɪ'kʌltʃərəlɪst]agriculturalist的美式发音音标为:[ˌæɡrɪ'kʌltʃərəlɪst]...
  • frightful造句

    He got himself into a frightful muddle...他把自己卷进了一个不可收拾的乱摊子。My father was unable to talk about the war, it was so frightful.我父亲没法谈论那场战争,那太可怕了。How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!What frightful gossips...
  • specification的意思?

    n.规格,详述,说明书...
  • inroads例句

    In Italy, as elsewhere, television has made deep inroads into cinema.在意大利,跟在别处一样,电视严重影响了电影市场,夺走了大批观众。We have made inroads into our painting job; we finished the kitchen already.我们的粉刷工作有进展了, 已经把厨房刷好了.Their products are al...
  • “防电晕”的拼音?

    “防电晕”的拼音为:fáng diàn yùn...
  • butyrin是什么意思

    n.三丁酸甘油酯(一种油状液体,是存在于黄油等之中的乳脂的组分)...
  • “半癫狂”用英语怎么说

    “半癫狂”的英语可以翻译为:mattoid ...
  • revolt例句

    Soon the entire armed forces were in open revolt.很快,整个武装部队开始公然抗命。The tribesmen will revolt if you ask them to pay taxes.你若要求部落里的人们交税,他们会反叛的.Rumors of a revolt were afloat.叛变的谣言四起....
  • “冒出”造句

    山丘上突然冒出一幢幢的房子。Houses had sprung up out of nowhere on the hills.我刚发动引擎时,引擎冒出火星,发出长长的嘶声,然后就熄火了。When I started the engine it sparked, fizzed and went dead.我跑了26圈时,保时捷车冒出了蓝烟。As I completed my 26th lap the Porsche puffed blue...