-
“吩噻嗪”的英语可以翻译为:[化] phenothiazine,phenthiazine,thiodiphenylamine ...
-
“阔边帽”的拼音为:kuò biān mào...
-
大城市把乡下来的老奶奶弄糊涂了.The big city bewildered the old woman from the countryside.这位老奶奶故去了.The old lady is at peace now.他们搀扶老奶奶下楼到一楼去.They handed Grandma down to the ground floor....
-
It was an oblique reference to his mother.这影射到了他的母亲。He made oblique references to her lack of experience.他拐弯抹角地说她缺乏经验.This is an oblique line.这是条斜线....
-
The implications for this country are self-evident.对该国的影响显而易见。The development of the site will have implications for the surrounding countryside.这个地点的开发将会影响周围的乡村。The research has far - reaching implications for medicine ...
-
Bad temper is his worst infirmity.坏脾气是他最大的弱点.Old age and infirmity had begun to catch up with him.他开始显出年老体衰的样子了.those incapable of supporting themselves by reason of age and infirmity那些因为年迈体衰而不能养活自己的人We all fear disabili...
-
“芳构化”的拼音为:fāng gòu huà...
-
controvert的一般过去时为:controverted...
-
hepatothrombin的音标:hepatothrombin的英式发音音标为:[hɪpətɒθrɒm'bɪn]hepatothrombin的美式发音音标为:[hɪpətɒθrɒm'bɪn]...
-
“心得”的英语可以翻译为:what one has learned from work, study, etc. ...
-
The burly brute swaggered forward, towering over me, and shouted.五大三粗的恶汉趾高气扬地走过来,居高临下地对我咆哮着。The superintendent swaggered into the schoolyard.督学阔步高视地走进校园.A broad shouldered man wearing a dinner jacket swaggered confidentl...
-
underbidden的音标:underbidden的英式发音音标为:[ʌndə'bɪdn]underbidden的美式发音音标为:[ʌndə'bɪdn]...
-
The haemostatic closure device is intended for closuring femoral artery puncture site after cardiac catheterization.血管封堵器被广泛应用于心导管术后股动脉穿刺部位止血.Results: The emergency haemostatic rate in EVL was 100 %, and complications ra...
-
Prick the potatoes and rub the skins with salt.将马铃薯戳一些洞,并用盐揉搓外皮。At the same time she felt a prick on her neck.同时,她觉得脖子上一阵刺痛。Davydd felt tears prick his eyes.大卫德觉得眼泪就要流出来了。...