-
v.调停,调解,斡旋( mediate的过去式和过去分词 ),居间促成,影响…的发生,使…可能发生...
-
dorsolateral的音标:dorsolateral的英式发音音标为:[dɔ:səʊ'lætərəl]dorsolateral的美式发音音标为:[ˌdɔsoʊ'lætərəl]...
-
n.自动记录器...
-
endometritis的音标:endometritis的英式发音音标为:[ˌendəʊmɪ'traɪtɪs]endometritis的美式发音音标为:[ˌendoʊmɪ'traɪtɪs]...
-
fusillading的音标:...
-
n.停车场...
-
“绒面革”的英语可以翻译为:[化] napped leather,suede (leather) ...
-
“讲师”的拼音为:jiǎng shī...
-
fossils的音标:fossils的英式发音音标为:['fɒslz]fossils的美式发音音标为:['fɒslz]...
-
爹爹说: “ 你们爱吃花生 么 ?" Do you all like peanuts? " asked Father.爹爹把孩儿向空中抛了起来.Daddy tossed the baby into the air.她又叫海臣唤了一声 “ 爹爹 ”,然后掉转了身子.At her instructions , Hai - then said, " Good - bye , Papa . " Then mother and child tur...
-
“复员”的反义词:入伍。...
-
关节腔扩张...
-
警察如果遵守这些规定的话,一年都活不了。A policeman would not live one year if he obeyed these regulations.出租车必须遵守警方的严格规定。Taxis must conform to the rigorous standards laid down by the police.有些海滩未能遵守欧洲有关浴场的指令。Some beaches had failed to comp...
-
turpentine的一般过去时为:turpentined...