-
解吸塔...
-
因此这一系列反应就是糖原异生作用.Under these circumstances, this sequence of reactions would be gluconeogenic....
-
Gold hangings were used to show off the pictures.金色的吊帘被用来突出那些图片.He ripped away the faded hangings from a wall.他扯下墙上褪色的帘布.Hangings took place outside the prison as a public spectacle.在监狱外执行绞刑是为了示众....
-
hypomere的音标:hypomere的英式发音音标为:['haɪpəmɪə]hypomere的美式发音音标为:['haɪpəmɪr]...
-
nonconformist的音标:nonconformist的英式发音音标为:[ˌnɒnkən'fɔ:mɪst]nonconformist的美式发音音标为:[ˌnɑnkən'fɔrmɪst]...
-
clematis的复数形式为:clematises...
-
三方将在下个月会面,以解决余下的分歧。The three parties will meet next month to work out remaining differences.在后来的新闻发布会上,他说不应夸大分歧。At a later news conference, he said differences should not be dramatized.主要是这一问题使她的内阁产生了分歧。This issue, more ...
-
He described the killing as a dastardly act.他把这起谋杀称为极其卑劣的行为。...
-
遭受,暴露于…,见...
-
“斜列”的英语可以翻译为:diagonal ...
-
n.地毯,地毯织料,训斥...
-
n.地区,某地区的人,与某处邻近的地区( neighbourhood的名词复数 )...
-
The resort still preserves a feeling of exclusivity.这个度假胜地仍然保持着极少部分人专享的情调。recipes for jams and preserves果酱和蜜饯的制作方法Mother made some plum preserves.母亲做了一些蜜饯洋李....
-
jointure的音标:jointure的英式发音音标为:['dʒɔɪntʃə]jointure的美式发音音标为:['dʒɔɪntʃə]...