-
“尼尔森”的英语可以翻译为:[人名] Nilsen,[人名] Nilson,[人名] Nilsson ...
-
disown的音标:disown的英式发音音标为:[dɪs'əʊn]disown的美式发音音标为:[dɪs'oʊn]...
-
n.军队,一群,[军]骑兵连vi.成群结队地走,群集,结队vt.把(骑兵)编成骑兵连...
-
chantage的音标:chantage的英式发音音标为:['tʃæntɪdʒ]chantage的美式发音音标为:['tʃæntɪdʒ]...
-
...
-
v.提升( upgrade的第三人称单数 ),使(机器、计算机系统等)升级,提高(设施、服务等的)档次,提高(飞机乘客、旅馆住客等)的待遇...
-
海星亚门...
-
benzylidene的音标:benzylidene的英式发音音标为:[benzɪlaɪ'di:n]benzylidene的美式发音音标为:[benzɪlaɪ'din]...
-
“不倒翁”的英语可以翻译为:tumbler,roly-poly ...
-
n.均匀分布...
-
vt.劝诱,以甜言蜜语哄骗vt.& vi.勾引...
-
antisuggestion的音标:antisuggestion的英式发音音标为:[əntɪsʌd'ʒestʃən]antisuggestion的美式发音音标为:[əntɪsʌd'ʒestʃən]...
-
hardenable的音标:hardenable的英式发音音标为:['hɑ:dneɪbl]hardenable的美式发音音标为:['hɑdneɪbl]...
-
She summoned up all her pity for him, to smother her self-pity.她抑制着心中的自怜,将满腔的怜悯之情都倾注在了他的身上。Supposedly his last words to her were: "You must not pity me."据说他对她说的最后一句话是:“别怜悯我。”She knew that she was an object of pity among ...