-
He asked for no funeral oration.他不要人在葬礼上宣读悼词.It is not necessary to set down the rest of the oration.下面讲的话我就不必一一写下了.This was the groundwork of his oration.这些就是他那番话的基调....
-
substantiate的一般过去时为:substantiated...
-
他把那幅画修饰了一下,使光亮部分和阴暗部分的对比更加鲜明.He touched up the picture by strengthening highlights and shadows.他还发现使用铁催化剂会使光亮更加明显.He also discovered that the use of iron catalyst would make the glow even more noticeable....
-
n.适当,适切...
-
n.中世纪性质,中世纪精神...
-
n.夏洛来牛(一种原产法国Monts du Charollais的肉用大白牛),夏洛来牛种...
-
“刮涂”的英语可以翻译为:[化] knife coating ...
-
“桶孔”的拼音为:tǒng kǒng...
-
“长手的”的英语可以翻译为:[医] longimanous ...
-
离间,使分开,妨碍,从中作梗...
-
Juneberry的音标:Juneberry的英式发音音标为:['dʒu:nberi]Juneberry的美式发音音标为:['dʒunˌbɛri]...
-
donative的音标:donative的英式发音音标为:['dəʊnətɪv]donative的美式发音音标为:['doʊnətɪv]...
-
n.莫理斯舞(英国传统民间舞蹈,舞者通常为男子,身上系铃,扮民间传说中的人物)...
-
“做梦”的拼音为:zuò mèng ...