-
安德鲁过去只要看见狗,无论在哪里,无论什么狗,都会吓得一动不动。Andrew went rigid when he saw a dog, any dog, anywhere.昨晚,飓风“安德鲁”进入了墨西哥湾。Hurricane Andrew was last night heading into the Gulf of Mexico.最后,安德鲁向他们透露了一点信息。At last Andrew gave them a crumb o...
-
Magnorite的音标:...
-
I feel like a real drudge — I've done nothing but clean all day!我觉得自己像个做苦工的——整天都在做清洁工作!I am a disappointed drudge, sir.我是个绝望了的苦力, 先生.I wouldn't wish to have my son drudge all his life.我可不愿让我儿子终身做苦工....
-
n.翠鸟,鱼狗...
-
Several were hurt in the panic. 'It was mass hysteria,' said Rev John Borders.数人在恐慌中受了伤。“人们都疯了,”约翰·博德斯牧师说。The Rev. Nicola Judd read the lesson.尼古拉·贾德牧师选读了经文。Calculation results of fast neutron ( E > 1 MeV ) irr...
-
FDMA的音标:...
-
consent的一般过去时为:consented...
-
“耐嚼的”的英语可以翻译为:chewy ...
-
endosteum的复数形式为:endostea...
-
这种文献倡导普遍的禁欲主义和粗陋的平均主义.It inculcated universal asceticism and social levelling in its crudest form.晚饭毕, 粗陋的碗盏收拾干净.The meal ended, and the humble preparations were removed.年轻的绝代美人伊俄涅坐在粗陋的火炉旁.The young, the all - beautiful ...
-
interfacial的音标:interfacial的英式发音音标为:[ˌɪntə'feɪʃəl]interfacial的美式发音音标为:[ˌɪntə'feɪʃəl]...
-
meld的音标:meld的英式发音音标为:[meld]meld的美式发音音标为:[mɛld]...
-
v.将…卷[盘]成圈或螺旋形( coil的过去式和过去分词 ),(使)缠绕,盘绕...
-
狂风大作,海面上波浪起伏。A gale was blowing and the sea was choppy.一阵狂风把铺在屋顶上的一块金属片掀起来了。A gust of wind pried loose a section of sheet-metal roofing.狂风大作,时速达164英里。The wind gusted up to 164 miles an hour....