-
n.一批,一炉,(食物、药物等的)一批生产的量,成批作业...
-
微断面...
-
Du musst hier jedes Spiel gewinnen , sonst gibt es sofort negative Schlagzeilen.你必须赢下每一场比赛,不然报纸头条一定写得很负面.But only a block away the insistent English - language spiel disappears.这就是那举世闻名的胡同了.spiel off象背诵一样滔滔不绝地讲That sales...
-
“摊”的拼音为:tān...
-
vt.表明,标示,指示,象征,暗示,预示,[医]显示需要做…的治疗...
-
He is suffering from eye ulcers, brought on by the intense light in Australia.他眼部溃疡,是因澳大利亚强烈的日光照射造成的。He suffered from diabetes and gastric ulcers.他患有糖尿病和胃溃疡。Lin Xue deficiency: limb pain, dried achene, acromegaly dishes,...
-
hypoploid的音标:hypoploid的英式发音音标为:['haɪpəplɔɪd]hypoploid的美式发音音标为:['haɪpəˌplɔɪd]...
-
Microdictyon的音标:...
-
connect to的音标:connect to的英式发音音标为:[kə'nekt tu:]connect to的美式发音音标为:[kə'nɛkt tu]...
-
“饼”的拼音为:bǐng...
-
She was whelmed in sorrow.她沉浸在忧愁中.The avalanche whelmed the small mountain village.雪崩淹没了小山村。She was totally whelmed by sorrow when hearing the news of her mother's death.得知母亲的死讯,她悲痛万分....
-
abbr.DOS命令:建立一个新的子目录,Moldova 摩尔多瓦...
-
他现在正为酗酒付出沉重的代价。He drank too much and is paying dearly for it.他匆匆地迈着沉重的步伐绕过湖边向花园走去。He tramped hurriedly round the lake towards the garden.元帅迈过真空吸尘器,脚步沉重地走出了房间。The Marshal stepped over the vacuum-cleaner and stumped out of...
-
"This", huffed Mr Buthelezi, "was discrimination."“这个,”布特莱齐先生气愤地说,“是歧视。”...