-
For what do we live, but to make sport for our neighbours, and laugh at them in our turn?我们活着是为了什么?不就是给邻居当笑柄,再反过来笑他们。Don't worry. We'll have you out of here double-quick.别担心,我们会很快把你从这儿弄出去的。We all know that fats...
-
辨语聋,听性失语...
-
A method of synthesis of butyl isobutyrate catalyzed by amidosulphonic acid has been studied.以氨磺酸为催化剂催化合成了异丁酸丁酯,确定了酯化优化条件....
-
encumber的音标:encumber的英式发音音标为:[ɪn'kʌmbə(r)]encumber的美式发音音标为:[ɛn'kʌmbɚ]...
-
tongues的音标:...
-
“展性”的拼音为:zhǎn xìng...
-
idealized的音标:...
-
stamped的音标:stamped的英式发音音标为:[stæmpt]stamped的美式发音音标为:[stæmpt]...
-
“获胜的”的英语可以翻译为:victorious ...
-
mechanisms的音标:mechanisms的英式发音音标为:['mekənɪzəmz]mechanisms的美式发音音标为:['mekənɪzəmz]...
-
“吉夫斯”的英语可以翻译为:[人名] Geaves,[人名] Jeves ...
-
“发达的”的英语可以翻译为:[计] developed ...
-
...the British aero-engine maker, Rolls-Royce.英国飞机引擎制造商,罗尔斯-罗伊斯This is the Rolls-Royce of canoes.这是独木舟中的极品。He drove a Rolls-Royce with a personalised number plate.他开一辆个性车牌的劳斯莱斯。Royce Hall was an exact replica of the basi...
-
在户外...