-
n.蓝孔雀石...
-
adj.应得的,当然的v.应受,应得,值得( deserve的过去式和过去分词 ),应受报答,应得报酬,应得赔偿...
-
bankfull的音标:bankfull的英式发音音标为:[bæŋk'fʊl]bankfull的美式发音音标为:[bæŋk'fʊl]...
-
hotpot的音标:hotpot的英式发音音标为:['hɒtpɒt]hotpot的美式发音音标为:['hɑtpɑt]...
-
overflown的音标:overflown的英式发音音标为:[ˌəʊvə'fləʊn]overflown的美式发音音标为:[ˌoʊvər'floʊn]...
-
我言不由衷地说了一些表示同情的客套话。I mouthed some sympathetic platitudes.她一句客套话都没讲就开始热切地说起来.She began speaking intensely, without preliminaries.我意识到此时按照惯例我应该说些客套话。I realized that here the conventions required me to make the ritual noise...
-
raid的一般过去时为:raided...
-
Myra Cunningham sent me a note thanking me for dinner.迈拉·坎宁安给我寄了张便笺感谢我招待的晚餐。He ended his prepared statement by thanking the police.在这份事先准备好的声明的最后,他对警方表示了感谢。I take this opportunity of thanking you.我趁此机会感谢你们.You are really...
-
“后足体”的英语可以翻译为:metapodosoma ...
-
daily的音标:daily的英式发音音标为:['deɪli]daily的美式发音音标为:['deli]...
-
I'm all at sixes and sevens about what to do.我心里七上八下,不知该怎么办.The hallowed turf of Twickenham is the venue for the Middlesex Rugby Sevens Finals...备受尊崇的特威肯纳姆体育场是米德尔塞克斯七人制橄榄球赛决赛的比赛场地。The government is at sixes and seve...
-
skied的音标:skied的英式发音音标为:[s'kaɪd]skied的美式发音音标为:[s'kaɪd]...
-
unveil的音标:unveil的英式发音音标为:[ˌʌn'veɪl]unveil的美式发音音标为:[ʌn'vel]...
-
rowdy的最高级为:rowdiest...