-
“后足体”的英语可以翻译为:metapodosoma ...
-
overflown的音标:overflown的英式发音音标为:[ˌəʊvə'fləʊn]overflown的美式发音音标为:[ˌoʊvər'floʊn]...
-
rowdy的最高级为:rowdiest...
-
n.蓝孔雀石...
-
“同态像”的英语可以翻译为:[数]homomorphic image ...
-
raid的一般过去时为:raided...
-
Some adolescents might be more sexually mature and provocative than others.一些青少年可能相比同龄人在性方面更成熟、更具挑逗性。He doesn't really mean that—he's just being deliberately provocative.他不是真有此意,只不过是存心挑逗一下罢了。She wore a very pro...
-
n.钥匙圈...
-
adj.应得的,当然的v.应受,应得,值得( deserve的过去式和过去分词 ),应受报答,应得报酬,应得赔偿...
-
我言不由衷地说了一些表示同情的客套话。I mouthed some sympathetic platitudes.她一句客套话都没讲就开始热切地说起来.She began speaking intensely, without preliminaries.我意识到此时按照惯例我应该说些客套话。I realized that here the conventions required me to make the ritual noise...
-
Myra Cunningham sent me a note thanking me for dinner.迈拉·坎宁安给我寄了张便笺感谢我招待的晚餐。He ended his prepared statement by thanking the police.在这份事先准备好的声明的最后,他对警方表示了感谢。I take this opportunity of thanking you.我趁此机会感谢你们.You are really...
-
hotpot的音标:hotpot的英式发音音标为:['hɒtpɒt]hotpot的美式发音音标为:['hɑtpɑt]...
-
bankfull的音标:bankfull的英式发音音标为:[bæŋk'fʊl]bankfull的美式发音音标为:[bæŋk'fʊl]...
-
unveil的音标:unveil的英式发音音标为:[ˌʌn'veɪl]unveil的美式发音音标为:[ʌn'vel]...