-
等到日头落山天气就会凉快些了.The weather will be cooler when the sun sets.天空立即落起大雨,而且行雷闪电, 大伙儿立即鸡咁脚走落山.The sky rains and lightnings, they are scared and run immediately.寥落山中寺,清幽廊下碧水深,廊外映苔痕.A mountain temple Clear water running under t...
-
n.鳏夫( widower的名词复数 )...
-
scold的现在完成时为:scolded...
-
胚痕...
-
n.二等分物,二等分线...
-
It would be ungracious not to accept your invitation.盛情难却.Thank you for your kind invitation.谢谢你的盛情邀请。Eve spurned Mark's invitation.伊夫一口回绝了马克的邀请。The invitation was plain, but not leering.这邀请的用意显而易见, 不过说得并不轻佻.He acce...
-
hyperemization的音标:hyperemization的英式发音音标为:['haɪpəremɪ'zeɪʃən]hyperemization的美式发音音标为:['haɪpəremɪ'zeɪʃən]...
-
絮凝器...
-
financial的近义词/同义词有:economic, monetary, fiscal, money, pecuniary。adj.financial的近义词(金融的):economic, monetary, fiscal, money, pecuniary。...
-
startles的音标:...
-
“溶源性”的英语可以翻译为:lysogenicity,lysogenesis ...
-
Churchyards often have sundials in them.教堂大院里通常设置日晷.Streets that once teemed with life are as silent as churchyards.以前充满生机和活力的街道现在宛如教堂墓地一样沉寂.In many rural areas the tree was deemed sacred and thus is widely planted in ch...
-
“投宿”的英语可以翻译为:seek temporary lodging,put up for the night,lodge ...
-
adj.不整洁的,凌乱的,懒散的,不干净利落的,不简练的,不适宜的v.使不整洁,使杂乱无章...