-
adj.永恒的,永久的,似乎不停的,没完没了的,不朽的,永生的n.永恒的事物,Eternal 上帝,与定冠词the 连用...
-
hector的复数形式为:hectors...
-
“降水”的拼音为:jiàng shuǐ...
-
“微波”的英语可以翻译为:microwave,wavelet,[医] flucticuli,ultrashort wave ...
-
他的反对者们认为他固执、教条、僵化。His opponents viewed him as stubborn, dogmatic, and inflexible.随着年岁的增长,他的思想僵化了, 他不接受新观点.His thinking has ossified as he's grown older; he won't accept new ideas.脑筋是易于僵化的.It is easy for the min...
-
overdraft的音标:overdraft的英式发音音标为:['əʊvədrɑ:ft]overdraft的美式发音音标为:['oʊvərdræft]...
-
markogenin的音标:markogenin的英式发音音标为:[mɑ:'kədʒnɪn]markogenin的美式发音音标为:[mɑ'kədʒnɪn]...
-
adj.装腔作势的v.切碎,切碎( mince的现在分词 ),剁碎,绞碎,用绞肉机绞(食物,尤指肉)...
-
machete的复数形式为:machetes...
-
crest的一般过去时为:crested...
-
entrapment的音标:entrapment的英式发音音标为:[ɪn'træpmənt]entrapment的美式发音音标为:[ɪn'træpmənt]...
-
“接收”的英语可以翻译为:eceive,reception,take ove...
-
eigentones的音标:eigentones的英式发音音标为:['eɪdʒɪntəʊnz]eigentones的美式发音音标为:['eɪdʒɪntoʊnz]...
-
For this peccadillo he was demoted and sent back to pound the beat.由于这次过失,他被降了级,又被打发去干徒步巡警了....