-
n.公国,侯国...
-
“传达员”的英语可以翻译为:ellman,communicator,conveyancer,usher ...
-
皱胃...
-
我们点一些干酪薄脆饼和鱼子酱.All right . We'll have some cheese wafers and caviar.意大利风味薄脆饼, 薄香松脆口味佳.The thin and crisp pancake with Italian flavour is crisp, fragrant and pleasant to taste.像薄脆饼、圆盘状烤饼都是很好吃的中东面包类食品.Breads like lava...
-
Noblesse has become the region's leading lifestyle class for high society.我们的栏目阐述了大量顶级品牌的故事、念和最新的发布动态等信息,意在把高品位的顶端质量生活方式带给国人.La Noblesse restaurant has much to recommend it...“贵族”餐馆有很多值得称道之处。La Noblesse restaurant h...
-
apparent horizon的音标:...
-
[人名] [爱尔兰姓氏] 奎因盖尔语姓氏的英语形式,来源于别名,含义是“首领”(leader,chief),[地名] [美国] 奎恩...
-
petrel的复数形式为:petrels...
-
We hereby agree with the drawers , endorsers and bona fide holders of drafts.我行在此向汇票的出票人,背书人及合法持有人表示同意....
-
entrechat的复数形式为:entrechats...
-
n.(食品)磨碎机,碎纸机...
-
inked的音标:inked的英式发音音标为:[ɪŋkt]inked的美式发音音标为:[ɪŋkt]...
-
目的研究潜溶剂和环糊精对难溶性药物的联合增溶作用.Aim To investigate the combined effect of cosolvent and cyclodextrin ( CD ) on solubilization of insoluble drugs.目的:探讨溶出介质的离子强度对难溶性药物的丙基甲基纤维素(HPMC)骨架片释药的影响.OBJECTIVE To study the effect of ionic ...
-
他突然强烈地感觉到他那要求的奇特性.The peculiarity of his request struck him with sudden force....