-
adj.高加索人种的...
-
Wayne has a large white coffee in front of him.韦恩面前摆着一大杯加了牛奶的咖啡。Wayne is always nipping down to the corner shop for him.韦恩总是一溜烟跑到街角商店找他。Wayne plans to increase the print run to 1,000.韦恩打算将印量增加到1,000册。...
-
knelling的音标:...
-
“逼真”的英语可以翻译为:lifelike,almost real,distinctly,clearly,reality ...
-
n.雄蕊( androecium的名词复数 )...
-
By wearing the ring on the third finger of the left hand, a married couple symbolically declares their eternal love for each other.将婚戒戴在左手的第三只手指上, 意味着夫妻双方象征性地宣告他们的爱情天长地久,他们定能白头偕老.As Wren's epitaph famously declares,...
-
She chained her bike to the railings.她把自行车锁在栏杆上。The yard had been enclosed with iron railings.院子用铁栅栏围了起来。She always padlocked her bike to the railings.她总是用挂锁把自行车锁在栏杆上。...
-
ransacked的音标:...
-
“试金”的英语可以翻译为:ensaying,assaying ...
-
“赫兹”的拼音为:hè zī...
-
flatiron的音标:flatiron的英式发音音标为:['flætˌaɪən]flatiron的美式发音音标为:['flætˌaɪən]...
-
“打开”的近义词/同义词:翻开, 掀开。...
-
“绷紧”的英语可以翻译为:take up,tighten,[机] tight ...
-
Guanyl azide is then isomerized to aminotetrazole.随后,叠氮化脒异构化生成氨基四氮杂茂....