-
“甜津津”的英语可以翻译为:sweetish,pleasantly sweet,quite pleased,happy ...
-
vt.& vi.盗用,挪用(钱财)...
-
villager的复数形式为:villagers...
-
babble的现在进行时为:babbling...
-
rejoin的第三人称单数(三单)为:rejoins...
-
“建立者”的英语可以翻译为:[经] organizer ...
-
n.炼金药,长生不老药( elixir的名词复数 ),酏剂...
-
...
-
Books are often stacked in higgledy-piggledy piles on the floor.书本经常乱七八糟地堆在地板上。The rioters barricaded streets with piles of blazing tyres.暴徒用一堆堆燃烧的轮胎在大街上筑起了路障。They rummage through piles of second-hand clothes for somethi...
-
adj.地位较高的,上面的,内地的,地表层的n.鞋帮,靴面,兴奋剂,令人兴奋的经历...
-
General Rudnicki was a moral beacon for many exiled Poles.鲁德尼茨基将军是众多被放逐的波兰人精神上的引路人。Michael was exiled to the kitchen for supper.迈克尔被赶到厨房吃晚饭。This man was exiled for stealing.这个人因盗窃而被流放....
-
“种痘的”的英语可以翻译为:[医]vaccinated ...
-
reliances的音标:...
-
year after year的音标:year after year的英式发音音标为:[jə: 'ɑ:ftə jə:]year after year的美式发音音标为:[jɪr 'æftɚ jɪr]...