-
We hurried through the colourless little town set on the fast-flowing Nyakchu.我们匆匆穿过湍急的那曲河畔这个毫无生气的小镇。Her face was colourless, and she was shaking.她脸色苍白,并且浑身发抖。a colourless liquid like water像水一样无色的液体...
-
Their subsistence comes from the sea.他们依赖海洋生活。Their main mode of subsistence is hunting.他们主要以打猎为生。They were living barely above the level of subsistence.他们的生活水平勉强在最低水平线以上。Many families are living below the level of subsi...
-
Castle-hunters won't be disappointed with the Isle of Man.马恩岛不会让城堡探寻者失望的。After much cogitation, we decided to move to the Isle of Wight.经过慎重考虑后,我们决定搬到怀特岛去。the Isle of Skye斯凯岛...
-
n.流出,消逝...
-
piston的复数形式为:pistons...
-
“快递”的英语可以翻译为:express delivery,fast mail,express,expressage,[电影]Delive...
-
These clever students lap up all the information that I can give them.这些聪明的学生很快接受了我能给他们的所有信息.She lowered her gaze to the hands in her lap.她低头盯着放在大腿上的双手。His manacled hands were restless in his lap.他那双上了铁镣的手在膝盖上不知放在哪里才好.Th...
-
有人在他的车上涂写了“人渣”的字样。Someone had scrawled "Scum" on his car.一只知更鸟在地上啄食面包渣。A robin was pecking at crumbs on the ground.我们必须把这些饭渣清除掉.We must clear away the dinner things....
-
“估测者”的英语可以翻译为:estimator ...
-
“高碳血”的英语可以翻译为:[医] hyperpyremia ...
-
After taking a sedative she was able to get to sleep.服用了镇静剂后, 她能够入睡了。The patient is sedated with intravenous use of sedative drugs...静脉注射了镇静剂后病人安然入睡。Barbiturates are used for their calming, sedative effects.巴比妥酸盐类具有镇静 、 ...
-
灭糖素...
-
lolly的音标:lolly的英式发音音标为:['lɒli]lolly的美式发音音标为:['lɑli]...
-
adj.着迷的,喜悦的v.使着迷(charm的过去式和过去分词),使高兴,哄诱,使中魔法...